rabbit

bienvenue à moscou

10:25
Выйти на Pushkinskaya и долго всматриваться в указатель. Линия 2 - налево. Линия 9 - направо. Уйти в переход на девятую линию.

10:00
Место - на краю сиденья, у двери.
В руках - термокружка. В пакете на коленях - овсяные печеньки.
Доставать из пакета по одной и запивать кофе, купленным в Sheremetyevo. Горячий кофе в такие моменты - амброзия.
За спиной - рюкзак. Стильный. Ровно столько, сколько нужно на один день. Легкое пальто, полусапожки, правильно завязанный шарф. Всё явно слишком холодное для морозной, в минус двадцать градусов, Москвы, но ничего не поделаешь. Ох, чем же думала!
На стене вагона - схема движения по линии 7 с непроизносимым названием. Если здесь спросить любого про line 9, никто не сможет ответить, потому что никто не говорит "line 9": назовут цвет. Диктор бодро произносит станции, кто-то читает, кто-то спит, кто-то слушает музыку в больших наушниках. Время от времни всматриваться в схему, пытаясь определить местоположение и отсчитывая станции с конца.

8:00
Стоило только солнцу появиться из-за горизонта, заставив прищуриться и улыбнуться, как серая масса облаков обложила со всех сторон. Две минуты насквозь - и справа уже видно огромное серо-белое гнездо. Город в форме спутниковой тарелки. Стелется ледяной туман, машинки толпятся по магистралям, первые восходные лучи прорезают дым из труб города.
Ниже. Еще ниже.
Bienvenue à Moscou, сказали в динамиках. La température de moins vingt degrés.
Черт.
Черт!

Паспортный контроль. Хмурое невыразительное и невыспавшееся лицо в окошке. Никакого багажа, все с собой. Café. Автобус по указателям. Метро. Место на краю сиденья, у двери.

Хорошо, что вечером домой.

=
Сидел напротив и выдумывал всё это.
Наверное, она была француженка.
  • Current Mood: tired tired
  • Current Music: Gareth Emery - Episode 121
а вот и нет. учись hgybvfnm комплименты!
p.s. хотела было поправить тебя "мадмуазель" - ан нет
спасибо, я даже не ожидал хотя бы и одного комментария. просто у меня бзик на иностранцев в москве, хочется им помочь неимоверно. наверное, это какая-то болезнь и она как-нибудь называется.
А еще ты хорошо пишешь. Это, наверно, тоже болезнь.
Только я от нее вылечилась( никак слова не складываются. А тема про линии и цвета - моя вчерашняя)
у меня, кстати, тоже. по сравнению с другими городами москва жутко непонятный для приезжих город. я это поняла, как только появилось с чем сравнить. все по-русски - остановки, названия... в метро по-английски продублировали станции, но таким бледно-серым цветом, что и не видно их, особенно человеку со слабым зрением. да и говорящих на английском-французском-немецком, не говоря уже о других языках, у нас крайне мало. в москве, питере еще ладно, а в целом по стране...

при этом я вовсе за то, чтобы у нас все стало вдруг англоязычным, чтобы убрать все русское. нет, ни в коем случае, но я не понимаю, почему бы нам не стать чуточку visitor-friendly
причем я даже в последнее время сам подхожу к затрудняющимся, - они благодарят, мне приятно очень!
в питере после саммита с этим хорошо сейчас, все дублируется
женька, великолепно (и не льщу)

мне прямо аж захотелось в дорогу. bienvenue à ...